La ciencia de la
causalidad a la sincronicidad
¿Para qué la ciencia?
Si sabemos que el espíritu es nuestra cárcel y que esta cárcel ser hace cada
vez más estrecha entre el espíritu vaya avanzando, del espíritu absoluto que se
invierte a esclavizante, del espíritu revelado que se invierte en ocultista,
del espíritu subjetivo que se invierte en sujetador, del espíritu objetivo que
llega a devenir en alienante, si comprendemos que cada objetivo está planteado por los sistemas, y no por nuestra
subjetividad que es absorbida casi por completo por los sistemas, ¿Porque nos
afanaremos en el ciencia? ¿Acaso no es la búsqueda del conocimiento la que nos
perdió eligiendo el conocer en vez del
ser? Y es en la ciencia que el espíritu deja de reflexionarse y pasa
a la acción de su propia carne invirtiéndose en voluntad de poder.
Porque el camino debe de caminarse, pero este no debe de
terminar en la tragedia del espíritu humano, si el espíritu absoluto en lo
humano se convierte en el espíritu esclavizante fundamentado todas las
civilizaciones, se debe de pasar de ese no ser al para ser en él Espíritu Santo, y el Espíritu Santo, es el
espíritu que se niega a sí mismo y en esa negación revela el ser, la vida
eterna, el paraíso , el reino de Dios, no necesitándose más religiones , ni
civilizaciones, ni sistemas humanos ni ciencias, pero lejos de alcanzar este
apocalipsis, las generaciones pasan y olvidan y devine el espíritu revelado y
el camino se hace más difícil porque la puerta de lo eterno está cerrada ahora con cerrojo, si alguien
entrará a lo eterno, qué necesidad de medicina, qué necesidad de trabajo si ahí la energía es
infinita y no hay desgaste, pero nuestro entrar en oración al ser llevados por
el Espíritu Santo es muy pobre y no vemos a nadie que lo logre, nuestros rezos
son falsos de culpa, jamás de liberación, no logramos transferirnos al reino De
Dios, ni que el reino de Dios se transfiera a nosotros, hasta que alguien
comprende que es Dios el que hace la obra y lo busca y lo encuentra y de pronto
el paraíso en la tierra, pero pocos tiene el valor de entrar en él y el
testimonio se pierde como se perdió el testimonio de la iglesia primitiva y el
hombre deviene a la modernidad y ahora la puerta de lo eterno queda sellada ,
el sujeto se convierte en su propio Dios y queda sujetado a su deseo, al deseo
de obtener deseos, las cadenas son más grandes y el hombre renuncia a la
trascendencia y de pronto solo queda la causalidad mecánica y el
espíritu humano se rinde ante esta cuasalidad, la filosofía fracasa buscando la
puerta de lo eterno y queda la ciencia
moderna mecanicista que olvida su principio metafísico, ya en el metafísica se
pasó de lo arquetípico como un
potencialidad que se actualizaba sincrónicamente a lo causal, más la ciencia en
su avance va a un mecanicista
relativista y luego a un mecanicismo quántico, lo que la llevara a un paradigma
cualitativo de complejidad y de caos, donde el espíritu se niega a la
determinación y se va dando cuenta que él es el gestor de la realidad o que él lo sería, si realmente llegara a un nivel de conciencia de su ser, pero por
ahí no va la historia, la voluntad de poder renuncia a cualquier conciencia del
ser y se recrea en el mundo virtual, ni siquiera quiere sufrir el devenir como
lo exigía Nietzsche, sino que cae en un nihilismo, la causa de todo será la nada
y esa nada es una complejidad, que se teoriza de distintas formas y que abre
muchas posibilidades, el paradigma de lo complejo lleva a un anarquismo
epistemológico, la pos modernidad supera todo criterio de demarcación, la
ciencia yo no tiene porqué ser falseable puede ser descriptiva, y hasta
creativa dependiendo del algoritmo que diseñemos, pero en esa creación de redes
algorítmicas con paradigmas de
conexionismo eliminativos, o conexionismo implementacional, revisionista de
procesamiento de símbolos, que son
paradigmas estadísticos sintéticos con la habilidad de analogar patrones diferente al paradigma analítico
mecánico lógico, no hay espiritualidad, no hay conciencia, la voluntad de poder
es una voluntad que ansía el poder y que no lo consigue, porque el poder
deviene del espíritu y el Espíritu toma su poder de Dios, negándose haciéndose
fe.
En la fe el hombre vuelve a ser animal pero uno espiritual
en total comunión con todo, un alma espiritual, es decir un alma que se niega a
si misma por amor para entrar en comunión con todo, más antes que la fe es la
intuición la que podremos llamar la ciencia de Dios y es que es esta la que
pone en acto en nosotros las potencias, la verdadera sincronicidad no es la
nuestra que muy poco nos damos cuenta, sino la divina , el espacio tiempo y
toda su causalidad son relativas a la sincronicidad divina. La sincronicidad es
un concepto trabajado por Jung es el que nuestros eventos psíquicos tiene un
correlato con los eventos físicos es clásico el ejemplo del escarabajo en una
paciente de Jung: Una joven paciente soñó, en un momento decisivo de su tratamiento, que
le regalaban un escarabajo de oro. Mientras ella me contaba el sueño yo
estaba sentado de espaldas a la ventana cerrada. De repente, oí detrás de mí un
ruido como si algo golpeara suavemente la ventana. Me di media vuelta y vi
fuera un insecto volador que chocaba contra la ventana. Abrí la ventana y lo
cacé al vuelo. Era la analogía más próxima a un escarabajo de oro que pueda
darse en nuestras latitudes, a saber, un escarabeido (crisomélido),
la Cetonia aurata, la «cetonia común», que al parecer, en contra
de sus costumbres habituales, se vio en la necesidad de entrar en una
habitación oscura precisamente en ese momento. Tengo que decir que no me había
ocurrido nada semejante ni antes ni después de aquello, y que el sueño de
aquella paciente sigue siendo un caso único en mi experiencia.
Sincronicidad como principio de
conexiones acausales.
·
Pero nosotros rara vez producimos estos eventos,
aunque todo la magia antigua este basado
en esto, toda la biblia nos hable de sincronicidades, y muchos pensadores lo
aceptan o lo hayan reflexionado y
practicado: Filosofía china: el Tao o sentido, Lao-Tsé: Tao Te King. Ch´uang-Tsé.
La nada que
ordena el mundo sensorial, concepción taoísta de
la totalidad, teoría filosófico-natural medieval de la correspondentia, la
simpatía de todas las cosas.1819
·
Filón de Alejandría: el hombre como microcosmos que
contiene las imágenes de las naturalezas de las estrellas.20
·
Teofrasto:
lo suprasensorial y sensorial unidos por la divinidad.
·
Plotino:
almas individuales procedentes de una única alma universal.21
·
Pico della Mirandolla: el hombre como
vínculo y unión de tres mundos: supracelestial, celestial y sublunar.
·
Agrippa de Nettesheim: «Omnia
plena diis esse»: todo está lleno de dioses. El alma del mundo como
espíritu que todo lo penetra.
·
Agrippa influirá en Teofrasto
Paracelso en su concepción de la correspondencia entre macrocosmos y microcosmos y
en su necesaria apreciación tanto en el filósofo como
sobre todo en el médico.
·
Johann Kepler cita a Aristóteles:
el mundo inferior unido al cielo, sus fuerzas gobernadas desde arriba.
Correspondencia fundamentada en la tierra, animada por el anima
telluris.
·
Leibniz: armonía preestablecida o
sincronismo absoluto entre sucesos psíquicos y físicos (mónadas).
La ciencia del hombre se basa en la intelección para
reconocer los patrones de los fenómenos naturales ya si controlarlos logrando
sistemas, la ciencia de Dios se basa en la intuición para justamente activar
las potencias arquetipas pero la
principal potencia es la del Reino Divino, donde el velo de lo material que
levantado y el ser se revela en toda su bondad, belleza, verdad, unidad más que
pocos pueden intuir lo eterno esta es una gracia divina, y ¿Entonces nos
quedamos con la intuición y descartamos la inteligencia? No nosotros vivimos en
los dos planos, en el material y en el espiritual, y tenemos que aprender a
vivir en esos dos planos, es lo que el espíritu revelado nos enseña hay que
lograr un equilibrio hasta que el plano de lo eterno desgarre la realidad
material, la ciencia humana nos ayuda a entender lo mecánico de este mundo, la
ciencia divina a participar de la sincronicidad de lo espiritual más para unir
ambos necesitamos de la ciencia transferencial que transfiere lo espiritual a
lo material y lo material a lo espiritual.
Ciencia transferencial
El espíritu se transfiere a la carne la carne se transfiere
al espíritu pero en el camino se producen contra transferencias, he aquí la
biodramaturgia la alteración y contra alteración de sistemas.
El ser se transfiere al tener y desgarra todas las leyes
produciendo milagros, de pronto la gente se cura, la comida se multiplica, la
energía se vuelve por instantes infinita, de hecho toda la creación se produjo
por esta transferencia, y la creación es permanente por lo mismo la evolución
no explica el desarrollo de las especies, sino que el salto cualitativo se da
por transferencia.
El momento clave es cuando el tener, lo material entra en
caos y de pronto de este coas surge un nuevo orden, el ser se transfiere al no
ser a lo material para ser surgiendo un nuevo orden, aquí hay una sincronicidad
Dios ha hablado y se ha hecho, más la naturaleza ha gemido, ha invocado en ese
gemido la acción divina, eso es orar gemir desde adentro.
Lo que Dios hace es activar la potencia, diría leibniz la
monada, el arquetipo, la idea diría Platón
y está pasa a existir en nuestro
universo.
He aquí la transferencia de una potencia arquetipa de una
sustancia “ideal” sentimental diríamos nosotros porque se produce por conmoción
emocional divina, a una “sustancia” existencial que como tal no es sustancial
sino accidental, aunque todo la historia y el proceso evolutivo trata de que
este accidente existencia se haga sustancia eterna.
Luego va del deber al
querer y aquí se produce la vida los instintos
De la verdad al poder aquí se dona el espíritu con la
posibilidad de articular lenguaje
Y el amor la unión de lo divino y lo humano, el cual
traiciona este amor y queda en su voluntad la que se convertirá en su espíritu
pero en un espíritu incapaz de revelar el ser y es que el hombre ha muerto
espiritualmente, su alma eterna en el
corazón divino está separada de su alma
existencial y si bien su alma existencial, logra actualizar potencias
arquetipicas por gracia divina, sobre
todo en su pensamiento, en su imaginación , estas nunca llegan a exitir del
todo en su universo, la belleza se hace fealdad, la verdad, mentira, la unidad
desintegración, la bondad maldad, el hombre ha pecado, está muerto y nisiquiera
se da cuenta. Lo que seguirá es su voluntad de poder haciéndose espíritu
absoluto que es espíritu esclavizante, su querer haciéndose espíritu revelado
en todo su arte cuando lo oculta todo y lo llena de miedo porque es lo que hay
en su alma, su tener haciéndose ser logrando el capitalismo siendo lo más
capital, lo más importante el dinero creciendo consumiendo todo a su paso he
ahí su espíritu sujetado, la cárcel de su sistema es inexpugnable, aunque para
Dios no hay nada imposible.
El hombre terminara de renunciar a su espíritu y se
reconocerá como voluntad de poder y se recrear virtualmente para esto matara
todo rastro de Dios en su conciencia, limpiara el lenguaje de toda metafísica
de todo recuerdo de ser, acabara con la vida natural que deviene de la vida
arquetípica y creara al ciborg, este
cuerpo sin órganos, cada órgano en un arquetipo transferido pero este cuerpo no
tendrá ninguno, se instaura el reino de la bestia y la muerte será eterna para aquellos que se dejen marcar por ella.
Espíritu absoluto
Religión cristianismo prodigo
Esta es la religión cuyo objetivo es destruir toda religión
superarla en el Espíritu Santo, que es el espíritu que se niega a sí mismo,
revelando el ser la comunión en amor.
Arte del biotejido
Este es el arte cuyo objetivo es destruir todo arte
superándolo con la vida espiritual, recrando simbólicamente la experiencia cero
en ritos, mitos, representaciones, diacríticas, alteraciones de sistemas,
biodramturgias, comunión.
Filosofía del sabor espiritual
Esta es la filosofía cuyo objetivo es destruir toda
filosofía superándola cocinando los corazones en el Espíritu Santo
Ciencia transferencial
Esta es la ciencia cuyo objetivo es destruir toda ciencia
superándola en la transferencia de lo
espiritual a lo material alterando todos los sistemas
La apertura del campo ontológico
Esta es la gran alteración donde se abren todos los campos
el sistemático, el conceptual, el representacional, el transferencial, hasta
llegar a lo eterno del campo ontológico el reino divino y producir un
apocalipsis develando el ser.
Espíritu revelado
Arquetipo jugador discípulo ciencia del jugador discípulo
Arquetipo del guerrero evangelizador ciencia del guerrero
evangelizador
Arquetipo del profeta del mundo y del profeta de Dios
ciencia del profeta
Arquetipo del sacerdote pastor ciencia del sacerdote pastor
Arquetipo de la Matria Maestra ciencia de la Matria Maestra
Arquetipo del rey
invertido ciencia del rey invertido
Arquetipo del rey convertido ciencia del rey convertido
Arquetipo de comunión del Rey y la Matria ciencia de la
comunión
Espíritu subjetivo
Simbólica Santa
Ecología transferencial cielo tierra
Noumenología del Espíritu Santo
Ontoteologia
Espíritu objetivo
Ciencias formales
Semiótica transferencial
Lingüística transferencial
Matemática transferencial
Lógica de la
conversión
Ciencias naturales
Física transferencial
Química alquímica
Astronomía arquetípica
Biología Eterna
Ciencias humanas
Economía de gracia
Sociología apocalíptica
Antropología apocalíptica
Política apocalíptica
Ciencia Divina
Amor
Siglo y
características distintivas |
Traducción |
Juan 3, 16 |
I Griego |
Original koiné |
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν
κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ
ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. |
II Siriaco |
Biblia peshitta |
ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܐܝܝܩ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ
ܕܟܠ ܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀
|
IV Latín |
Sic enim Deus dilexit mundum, ut
Filium suum unigenitum daret: ut omnis qui credit in eum, non pereat, sed
habeat vitam æternam. |
|
XIV Inglés medio |
For God louede so the world that he
ȝaf his oon bigetun sone, that ech man that beliueth in him perische not, but
haue euerlastynge lijf. |
|
XVI Protestante en
Inglés |
For God so loveth the world, that
he hath given his only son, that none that believe in him, should perish: but
should have everlasting life. |
|
XVI Protestante en
español |
Porque de tal manera amó Dios àl
mundo, q̃ aya dado à ſu Hijo Vnigenito: para q̃ todo aquel q̃ en el cree, no
ſe pierda, mas aya vida eterna. |
|
XVII, Base para las futuras
traducciones en español |
Porque de tal manera amó Dios àl
mundo, q̃ aya dado à ſu Hijo unigenito: para q̃ todo aquel q̃ en el cree, no
ſe pierda, mas aya vida eterna. |
|
XVIII, Católico, traducido directo
del Latín |
Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que dio a su Hijo unigénito; para que todo aquel que cree en él, no
perezca, sino que tenga vida eterna. |
|
XIX, Equivalencia formal |
Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que haya dado a su Hijo unigénito; para que todo aquel que en él
creyere, no se pierda, mas tenga vida eterna. |
|
XX, Equivalencia formal, la más conocida y la más
usada por protestantes |
Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree,
no se pierda, mas tenga vida eterna. |
|
Biblia de Jerusalén 1967 |
Porque tanto amó Dios al mundo que
dio a su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca, sino que
tenga vida eterna. |
|
Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en Él, no se
pierda, mas tenga vida eterna. |
||
Pues Dios amó tanto al mundo, que
dio a su Hijo único, para que todo aquel que cree en él no muera, sino que
tenga vida eterna. |
||
"¡Así amó Dios al mundo! Le
dio al Hijo Único, para que quien cree en él no se pierda, sino que tenga
vida eterna." |
||
XX, Intermedia, más vendida |
Porque tanto amó Dios al mundo que
dio a su Hijo unigénito, para que todo el que cree en él no se pierda, sino
que tenga vida eterna. |
|
XXI, Equivalencia formal |
Nueva Biblia de las Américas |
»Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que dio a Su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en Él, no se
pierda, sino que tenga vida eterna. |
XXI, Paráfrasis |
»Dios amó tanto a la gente de este
mundo, que me entregó a mí, que soy su único Hijo, para que todo el que crea
en mí no muera, sino que tenga vida eterna. |
|
»Pues Dios amó tanto al mundo que
dio a su único Hijo, para que todo el que crea en él no se pierda, sino que
tenga vida eterna. |
||
XXI, Intermedia, actualización al
español moderno |
»Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no
se pierda, sino que tenga vida eterna. |
|
»Porque de tal manera amó Dios al
mundo, que ha dado a su Hijo unigénito para que todo aquel que en él cree no
se pierda mas tenga vida eterna. |
||
XXI, Traducción textual |
Porque de tal manera amó DIOS al
mundo, que dio a su Hijo Unigénito, para que todo aquel que en Él cree, no se
pierda, mas tenga vida eterna. |
Y así como Moisés
levantó la serpiente en el desierto,
así también el Hijo
del hombre tiene que ser levantado,
para que todo el
que cree en él tenga vida eterna.
Pues Dios amó tanto
al mundo,
que dio a su Hijo
único,
para que todo aquel
que cree en él no muera, sino que tenga vida eterna.
Porque Dios no
envió a su Hijo al mundo
para condenar al
mundo,
sino para salvarlo
por medio de él.
No hay comentarios:
Publicar un comentario